No exact translation found for سندات الضمان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سندات الضمان

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Fianzas de cumplimiento
    سندات ضمان حسن الأداء
  • Los constructores contratistas tendrán que obtener y presentar bonos de ejecución, pago, mano de obra y materiales.
    وسيُطلب من مقاولي التشييد الحصول على سندات ضمان بشأن الأداء والسداد واليد العاملة والمواد، وتقديمها.
  • La fianza es la “prenda” que tienen las Naciones Unidas para asegurar el cumplimiento por parte del contratista.
    ويعتبر سند الضمان ”ضمانة“ للأمم المتحدة في حالة قصور أداء المتعاقد.
  • La fianza de cumplimiento con respecto a otro contrato valorado en 63,5 millones de dólares se proporcionó a efectos de auditoría el 30 de septiembre de 2004.
    وقدم سند ضمان حسن الأداء بالنسبة لعقد آخر بقيمة 63.5 مليون دولار لأغراض مراجعة الحسابات في 30 أيلول/سبتمبر 2004.
  • La Junta hizo un seguimiento de sus recomendaciones del año anterior al efecto de que se obtuvieran de los contratistas fianzas de rendimiento en tiempo oportuno.
    وتابع المجلس توصيته في السنة السابقة بأنه ينبغي الحصول على سندات ضمان حسن الأداء من المتعاقدين في الوقت المناسب.
  • Un ejemplo es el de un contrato por valor de 32 millones de dólares para el suministro ininterrumpido de electricidad a la MINUSTAH, que se suscribió sin exigir la necesaria fianza de rendimiento.
    وبسبب عدم الحصول على سند ضمان حسن الأداء، تكبدت الأمم المتحدة تكاليف إضافية تقديرها 000 400 دولار.
  • El contratista no cumplió sus obligaciones, y las Naciones Unidas tuvieron gastos adicionales estimados en unos 400.000 dólares por no haber obtenido una fianza de rendimiento.
    وتم توقيع عقد لتوفير ما قيمته 41 مليون دولار من الوقود دون طلب سند ضمان حسن الأداء.
  • Se deberían haber proporcionado fianzas de rendimiento con respecto al contrato por un valor 1,4 millones de dólares, tal como se exigía en el contrato, pero no se pudieron facilitar a los efectos de auditoría.
    وكان يتعين أن تغطي سندات ضمان حسن الأداء مبلغ 1.4 مليون دولار، وفق ما هو مقرر في العقد، لكن تعذر تقديمها لأغراض مراجعة الحسابات.
  • La falta de fianzas del rendimiento podía tener una repercusión negativa, dado que se podía haber incurrido en pérdidas debido a que sin ellas se dispondría de recursos reducidos.
    وقد يكون لعدم وجود سندات ضمان حسن الأداء تأثير سلبي بالنظر إلى الخسائر التي يمكن تكبدها جراء قلة سبل التماس التعويض المتاحة بدونها.
  • La Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se garantice que se obtendrán de los contratistas fianzas de rendimiento, en tiempo oportuno, de conformidad con las estipulaciones del contrato, y de que se archiven como proceda.
    ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل الحصول على سندات ضمان حسن الأداء من المتعاقدين في الوقت المناسب ، تبعا لبنود العقد، وإيداعها على الوجه المناسب.